“那我就放心了”(或我放心多了),英文可以怎么说?

当自己说了这类情形或重要信息,使你心境显得随心所欲,无须为某人害怕,你会说:那我就安心了(或我终于安心了)。这句话在英语中能什么样抒发呢?

你能说:What a relief!或That’s a relief。

这儿的relief,原意是:法援、减低、宽慰。

假如要更为具体内容的论述对某件事深感安心,你能用那个字词:It’s (quite) a relief to know that…。

比如说:It’s quite a relief to know that our company network is protected by top-of-the-line information security systems.(当获知他们的子公司互联网受世界顶级的互联网安全控制系统为保护时,我真的安心多了)

发布于 2022-09-12 16:09:57
收藏
分享
海报
141
上一篇:“花果园”连廊掉落,中国这些“超级大盘”的隐患真不少 下一篇:《LOL》S12全球总决赛版本介绍
目录